Previous posts in this discussion:
PostTranslation Websites and Software in China (George Zhibin Gu, China, 02/12/20 3:09 am)
WAIS has been discussing translation software and portals. John E asked me off-Forum for a comment on the resources available in China.
Nearly all Chinese web portals have an automatic translation software installed. The top ones include Baidu, Sina and 360.
In terms of actual translations between Chinese and English, translations of words are common and usually accurate. But translations of sentences are very inaccurate.
I have tried to translate one small essay from English into Chinese, but the results are very confusing. Around 30% of the content is simply wrong, but still, the result is somewhat readable when one tries hard enough.
Among international search engines, I have used Bing.com, which is slightly better than most Chinese search portals. Several years ago, I also used Google, which is about the same as Bing, but Google is banned in China today.
JE comments: Thank you, George! I was somehow unaware that Google is blocked in China, as it is in Iran, North Korea, Sudan, Syria, and (strangely) Crimea. Some sources state there is no Google in Cuba, but this is not the case. (There is, however, a great deal of blocking of individual content.)
Chinese officials claim that Google performs spy functions in addition to benign search. A not altogether fanciful point. When Big Tech is forever collecting "data points" on its users, is there really any difference?